MAKE SURE DO NOT MAKE THE MISTAKE OF DEVELOPING FEELINGS FOR HER SHE IS A WHORE A TOOL FOR MAN SATISFACTION A BRAINLESS COCKSUCKER AND UNFILLABLE CUM DUMPSTER USE HER BODY IN ANY WAY YOU WANT SHE IS NO LONGER A PERSON JUST AN OBJEKT
Your Indian Friend
4 months ago
*Sigh* generic prestige video. Sad, sad studio.
Still have beautiful white skin Japanese Beauties so I’ll cum to the video.
I love her legs and thighs.
But I want more
Mike
4 months ago
Can someone please explain?
Is there some reason her name in the hyperlink and the title here is spelled Iwata Orin?
Hasn’t she always performed as Seo Rin 瀬緒凛?
Since her debut
[GNI-004] Newcomer Prestige Exclusive Debut. From AV To Female Announcer. A Current Female College Student Chasing Her Dreams Lifts The Ban On Pure And Lewd Sex. Seo Rin
Romanized/spelled as Rin Seo on pretty much All of her movie covers that Romanize it ? Including her debut?
Anyone know where the Iwata Orin comes from? I’ve been wondering if a rational person or acceptably programmed computer can come up with that Romanization – excusably?
Or did the spelling come from the same place Tsuno Miho and Otogoto Rui came from?
Troll, you’ve approached your troll-reply in reverse to the usual. Kind of like a JAV idol wearing a reverse bunny outfit, or a woman initiating things in a reverse-cuckold movie.
The troll reply I see frequently is an accusation that uses the troll word “entitled”
But this reverse “WE. THE. PEOPLE.” approach really does stand the “entitled” approach on its head.
So. Do you have any theories?
Or did the “spelling” Iwata Orin come from the same place Tsuno Miho and Otogoto Rui came from? Which I assume is a gremlin in a translation machine. . . that was fed after midnight. . .
Would I be within the rights given to “WE. THE. PEOPLE to ask the Admin to change her name in the hyperlink and her movies’ titles to Seo Rin throughout all the posts of all her movies?
Note to Mike
These are STAGE NAMES.
Who gives the smallest of fucks how names are spelled or which names are adopted?
Enjoy the wanks, if you do any of that. And that’s a huge ‘if’ based on your commentaries.
And if you’re here for the scripts/acting, that has flat zero to do with any working aliases of these models or how they might be spelled.
Anal retentive pedant.
You certainly didn’t concern yourself with whether her name (for English speakers) should be read and pronounced “Seo Rin” (And only read and pronounced “Seo Rin”)
And you certainly didn’t concern yourself with where the “Iwata Orin” thang came from.
One can see the “Iwata Orin” thang visiting JAVLibrary. So this site is not unique in the world for using that “Iwata Orin” . . . whatever it is.
I don’t want to call it a Romanization or a spelling or a reading or a translation or an error or a real name or. . . . don’t want to call it anything misleading. (And with helpfulness like yours, I feel no closer to understanding what it is or why the site uses it.)
But at least you didn’t use the frequently used troll word “entitled.”
I can understand why a person might call Komintao Yotsuha by the name Rikako Inoue. Or why a person might call Rio by her prior performing name Tina Yuzuki . . . etc
But why would JAVLibrary, or this site, call Seo Rin by the presently unexplained name Iwata Orin?
I’ll give you a free re-do. Clearly, you’ll need to modify your trolling, lest people lose their trust in your troll pronouncements.
“Finally” – today being not applicable to thoughts that date back to June 7 2025, wonder what you’ll come up with next.
But. Do I lose the compliment “Either way, well done you” by pointing out that I doubted that anyone should be calling her Iwata Orin way back in June?
Does it morph into “pointless troll baiting” simply because I used a ‘Cut and Paste” to point out a continuing issue?
And. Truth now, troll.
Do you think of her using the “name” Iwata Orin? Or do you think of her using the name Seo Rin?
I can’t explain why the discrepancy in the hyperlink vs title but I can likely explain where Iwata Orin is coming from. This isn’t an issue with romanization as much as it’s an issue of parsing the grouping of the kanji characters that make up her name and then determining the specific reading of those characters.
Parsing:
瀬緒凛 could be grouped in either of these two ways. (瀬)緒凛 or (瀬緒)凛 where the portion in parentheses is the family name.
Reading:
瀬 – se or iwata
緒 – o
凛 – rin
So if you assume only the first kanji is her family name then Iwata is a common surname. However, if her family name is 2 kanji then Seo becomes possible. Note how the ‘o’ in Seo -> ‘O’ in Orin.
Having said that, she introduces herself as Seo Rin 58 seconds into ABF-309.
good body
MAKE SURE DO NOT MAKE THE MISTAKE OF DEVELOPING FEELINGS FOR HER SHE IS A WHORE A TOOL FOR MAN SATISFACTION A BRAINLESS COCKSUCKER AND UNFILLABLE CUM DUMPSTER USE HER BODY IN ANY WAY YOU WANT SHE IS NO LONGER A PERSON JUST AN OBJEKT
*Sigh* generic prestige video. Sad, sad studio.
Still have beautiful white skin Japanese Beauties so I’ll cum to the video.
I love her legs and thighs.
But I want more
Can someone please explain?
Is there some reason her name in the hyperlink and the title here is spelled Iwata Orin?
Hasn’t she always performed as Seo Rin 瀬緒凛?
Since her debut
[GNI-004] Newcomer Prestige Exclusive Debut. From AV To Female Announcer. A Current Female College Student Chasing Her Dreams Lifts The Ban On Pure And Lewd Sex. Seo Rin
Romanized/spelled as Rin Seo on pretty much All of her movie covers that Romanize it ? Including her debut?
Anyone know where the Iwata Orin comes from? I’ve been wondering if a rational person or acceptably programmed computer can come up with that Romanization – excusably?
Or did the spelling come from the same place Tsuno Miho and Otogoto Rui came from?
it’s better for SEO purposes
Good question.
Does anyone have an answer?
We need answers.
WE. THE. PEOPLE.
Troll, you’ve approached your troll-reply in reverse to the usual. Kind of like a JAV idol wearing a reverse bunny outfit, or a woman initiating things in a reverse-cuckold movie.
The troll reply I see frequently is an accusation that uses the troll word “entitled”
But this reverse “WE. THE. PEOPLE.” approach really does stand the “entitled” approach on its head.
So. Do you have any theories?
Or did the “spelling” Iwata Orin come from the same place Tsuno Miho and Otogoto Rui came from? Which I assume is a gremlin in a translation machine. . . that was fed after midnight. . .
Would I be within the rights given to “WE. THE. PEOPLE to ask the Admin to change her name in the hyperlink and her movies’ titles to Seo Rin throughout all the posts of all her movies?
Or would that be “entitled?”
There’s nothing the troll can’t do.
Tell us, troll, do you know where the Iwata Orin comes from?
Note to Mike
These are STAGE NAMES.
Who gives the smallest of fucks how names are spelled or which names are adopted?
Enjoy the wanks, if you do any of that. And that’s a huge ‘if’ based on your commentaries.
And if you’re here for the scripts/acting, that has flat zero to do with any working aliases of these models or how they might be spelled.
Anal retentive pedant.
“Who gives the smallest of fucks . . .?”
Sounds like a rhetorical: “. . . I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries . . .” –
-but phrased like a angry question.
AS to THE unusuAL all caPs,
I’ve long known that the performing names are stAge namEs.
Knew Maria Ozawa left the name Miyabi みやび behind in 2005. Knew Kominato Yotsuha (小湊よつ葉) had been Inoue Rikako (井上理香子).
But if Kominato Yotsuha (小湊よつ葉) was referred to as “Iwata Orin” – I’d hope a number of people would, indeed give at least the smallest of fucks.
And what if Amagami Ui was, say, referred to as Tenjin Hagoromo?
There are apparently people who take an interest in how to read, pronounce, Romanize, even speak and understand Nihongo.
One such person went into depth about trying to learn some grammar (while “stealing:” my name to troll)
https://jav.guru/845873/sdnm-533-the-day-i-came-the-hardest-in-my-49-years-of-life-kurihara-sanae-her-first-big-orgy/#comment-637171
Another wrote
. . . The on reading for 藤 is TOU, . . . it’s Saitou (Saitō in Hepburn, Saitoh in “passport Hepburn”, Saitô in Nihon-shiki and Kunrei-shiki). . .
https://jav.guru/763377/sdmua-091-i-will-drink-sperm-for-the-first-time-in-my-life-saitou-kasane/#comment-607632
Oh – And I give the smallest of fucks
Well, troll.
You certainly didn’t concern yourself with whether her name (for English speakers) should be read and pronounced “Seo Rin” (And only read and pronounced “Seo Rin”)
And you certainly didn’t concern yourself with where the “Iwata Orin” thang came from.
One can see the “Iwata Orin” thang visiting JAVLibrary. So this site is not unique in the world for using that “Iwata Orin” . . . whatever it is.
I don’t want to call it a Romanization or a spelling or a reading or a translation or an error or a real name or. . . . don’t want to call it anything misleading. (And with helpfulness like yours, I feel no closer to understanding what it is or why the site uses it.)
But at least you didn’t use the frequently used troll word “entitled.”
I can understand why a person might call Komintao Yotsuha by the name Rikako Inoue. Or why a person might call Rio by her prior performing name Tina Yuzuki . . . etc
But why would JAVLibrary, or this site, call Seo Rin by the presently unexplained name Iwata Orin?
Well, troll.
As to your use of the word “finally”
My comment was a simple cut and paste of my earlier (three identical) comment(s) from June 7, 2025 – roughly seven months ago.
https://jav.guru/?s=ABF-156
https://jav.guru/?s=ABF-167
https://jav.guru/?s=ABF-236
So your rolling take was
” . . . some effort made finally Mike to engage ”
I’ll give you a free re-do. Clearly, you’ll need to modify your trolling, lest people lose their trust in your troll pronouncements.
“Finally” – today being not applicable to thoughts that date back to June 7 2025, wonder what you’ll come up with next.
But. Do I lose the compliment “Either way, well done you” by pointing out that I doubted that anyone should be calling her Iwata Orin way back in June?
Does it morph into “pointless troll baiting” simply because I used a ‘Cut and Paste” to point out a continuing issue?
And. Truth now, troll.
Do you think of her using the “name” Iwata Orin? Or do you think of her using the name Seo Rin?
Why don’t you just jerk off to this shit instead of trolling, Mike?
I can’t explain why the discrepancy in the hyperlink vs title but I can likely explain where Iwata Orin is coming from. This isn’t an issue with romanization as much as it’s an issue of parsing the grouping of the kanji characters that make up her name and then determining the specific reading of those characters.
Parsing:
瀬緒凛 could be grouped in either of these two ways. (瀬)緒凛 or (瀬緒)凛 where the portion in parentheses is the family name.
Reading:
瀬 – se or iwata
緒 – o
凛 – rin
So if you assume only the first kanji is her family name then Iwata is a common surname. However, if her family name is 2 kanji then Seo becomes possible. Note how the ‘o’ in Seo -> ‘O’ in Orin.
Having said that, she introduces herself as Seo Rin 58 seconds into ABF-309.
Why are there so many gay trolls in the comments?