[SONE-769] (4K) Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear – Kodama Nanami

[SONE-769] (4K) Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear – Kodama Nanami

Movie Information:

Online stream:

70,478 views Posted: June 20, 2025

[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami
[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami
[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami
[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami
[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami
[SONE-769] Went drinking with the plain, overlooked girl at my part-time job… She turned out to be a sex-loving pervert who milked me over and over until my semen was clear - Kodama Nanami

Subscribe
Notify of
1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
Mike
1 month ago

Just the other day, was thinking and writing, regarding

[DVAJ-498] The plain office worker Ms. Kawakami . . .

Couldn’t easily figure out where the word “plain” came from

I’d never call Kawakami Nanami plain. Not even if she was wearing the most unattractive glasses ever created.

Ditto for Kodama Nanami here. She’s gorgeous.

Looked at the original language in the title of both movies. Found that 地味 jimi can translate to plain. Or simple; or subdued; or sober – or reserved, modest, quiet, unobtrusive . . .

It’s in part of the title. The black writing in the column along the right side of the cover

バイト先の

地味なノーマーク女子と

Jimina nōmāku joshi to

With a [地味 jimi] overlooked/unremarkable girl

Wonder what is preferable

With a Plain overlooked/unremarkable girl
With a Simple overlooked/unremarkable girl
With a Sober overlooked/unremarkable girl
With a Subdued overlooked/unremarkable girl
With a Reserved overlooked/unremarkable girl
With a Modest overlooked/unremarkable girl
With a Quiet overlooked/unremarkable girl
With an unobtrusive overlooked/unremarkable girl

Perhaps plain is closest to what was intended. (She is wearing glasses . . .)