[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master’s command: Itou Mayuki

[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master’s command: Itou Mayuki

Movie Information:

Online stream:

67,407 views Posted: January 1, 2026

[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master's command: Itou Mayuki
[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master's command: Itou Mayuki
[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master's command: Itou Mayuki
[CAWD-900] Even as a sex pet or flesh onahole, this super masochistic body maid fully serves with complete consent at her master's command: Itou Mayuki

9 Comments
Mike
5 months ago

Ito Mayuki

I-t-o

No u in Ito

It’s on the cover

Not Mike
5 months ago
Reply to  Mike

You’re wrong. Her name is:
伊藤

In Hiragana, that’s:
伊: い
藤: とう

Which transliterates to:
い: i
と: to
う: u

So yes, there is a U in Itou. They just chose to drop the U to not confuse the foreigners who don’t know how to pronounce the name. They could’ve chosen anything from Ito, Itou, Itoh, and Itoo. They just decided on the simpler Ito instead, but her name’s actually Itou with a U.

Maybe educate yourself a bit before correcting others?

Mike
5 months ago
Reply to  Not Mike

Dear corrector. If you’ll note, I wasn’t correcting “others”

I’d typed:

“I-t-o

No u in Ito

It’s on the cover”

No reference to any one “other”, or any multiple “others.” Or any translation program

Just a good old empirical observation.

Ito is on the cover. Itoh isn’t. Itoo isn’t. Itou isn’t.

That’s how it is in the world. Ito is on the cover.

Keira Knigtly’s name defies the name-spelling conventions of some folks. (It’s spelled “Keira” instead of “Kiera”)

Query for you. How do you respond about spelling Keira Knigtly’s name?

They way you could explain it should be spelled?

Or the way she and those who work with her clearly, empirically do spell it?

And should a good education include empiricism?

Would reading Locke or Hume make me opt to spell her name Itou even if my eyes see Ito?

(Or are my eyes lying eyes?)

Last edited 5 months ago by Mike
Mike
5 months ago
Reply to  Not Mike

Regarding education. It’s a broad field. But folks talk of what the educated learn. I’ve heard others say

Aristotle, Aristotle was a bugger for the bottle

Hobbes was fond of his dram

And René Descartes was a drunken fart

“I drink, therefore I am.”

I think.

Therefore I see Ito on the cover. Classic René Descartes.

He didn’t just start with “Cogito, ergo sum

He also began with “Hoc est quod ipsi in tegmine legere possumus

(And my point is:

In operculo Ito scriptum est.)

Last edited 5 months ago by Mike
Please Learn Japanese
5 months ago
Reply to  Mike

Everyone, please ignore Mike.
Her name in kanji is 伊藤舞雪. In furigana, it is いとう まゆき.

If we change it to romaji, it becomes itou mayuki.
If you don’t wanna use ‘ou’, then you should use ‘ō’ which denotes how it’s pronounced.

TLDR: The correct romanization are either itou and itō.

That ends today’s Japanese lesson.

Mike
5 months ago

Call me simple. I lived thru the OJ Simpson trial.

Presided over by Judge Lance Ito

Ito. Officially. In court records, newspapers. On his birth certificate

Was that misspelled?

Last edited 5 months ago by Mike
Mike
5 months ago

TLDR? Too Long Didn’t Read?

What if we want to read it?

I read “Ito.” Three letters, not that TLDR Itou

I also read this by bruh

“. . . You’ll then see . . . the furigana いとうまゆき (that is, the correct reading . . . in hiragana).

伊藤舞雪(いとうまゆき)のエロ動画一覧

The う is the “u” in the Itou romanization. 

. . . .It is also romanized as Itoh, Itō, Itoo, and some times, incorrectly, Ito — no romanization officially sanctioned by the Japanese Foreign Ministry . . . allows to just turn the long vowel into a short one.. . .”

Then I referred to a wiki that explained:

“Long vowels

In addition, the following three “non-Hepburn rōmaji” (非ヘボン式ローマ字, hi-Hebon-shiki rōmaji) methods of representing long vowels are authorized by the Japanese Foreign Ministry for use in passports.

  oh for おお or おう (Hepburn ō).

  oo for おお or おう. This is valid JSL romanization. For Hepburn romanization, it is not a valid romanization if the long vowel belongs within a single word.

  ou for おう. This is also an example of wāpuro rōmaji.”

With all those options, why not go with the way we see it in her movies?

Last edited 5 months ago by Mike
LONELYMAN PH
5 months ago

JAKOL TIME

Thereisanad
4 months ago

I was do this with my wife when we tried to conceived our first born.
She smells like literal sperm in the morning,
It is effective to conceive (like spamming them) but it is not a very good experience overall.