Or – when just given the site’s title on the hyperlink
アナルひくひくオマ●コくぱぁ
Anaru hikuhiku Oma ● ko kupa~a
Anal twitching pussy spread open
The censorship (オマ●コ romanized to Oma ● ko) is protecting the world, including us, from reading the shocking word:
オマンコ omanko pussy.
Which can apparently also be written おまんこ – and censored to look this way:
おま●こ
Pretty Konno Hikaru is on this cover, although, with the cover obviously not focusing attention on her eyes, lips, face, I hate to draw attention to the cover photo. People might think the photo is just to show her アナルひくひくオマ●コくぱぁ . . .
Last edited 8 days ago by Mike
Mike
8 days ago
Saw the title (in Japanese English) that the studio went with here.
“An anus, twitchingly pussy open quper 4 hours” On screen, as the movie starts.
Two words got spellcheck red underlines as I typed that here.
Quper? Really?
Or am I misreading it? Perhaps the studio’s word in the title was guper.
Had a look at this censored title
アナルひくひくオマ●コくぱぁ 4時間
Anaru hikuhiku Oma ● ko kupa~a 4-jikan
Google Translate came up with:
Anal Twitching Pussy Opening 4 Hours
Or – when just given the site’s title on the hyperlink
アナルひくひくオマ●コくぱぁ
Anaru hikuhiku Oma ● ko kupa~a
Anal twitching pussy spread open
The censorship (オマ●コ romanized to Oma ● ko) is protecting the world, including us, from reading the shocking word:
オマンコ omanko pussy.
Which can apparently also be written おまんこ – and censored to look this way:
おま●こ
Pretty Konno Hikaru is on this cover, although, with the cover obviously not focusing attention on her eyes, lips, face, I hate to draw attention to the cover photo. People might think the photo is just to show her アナルひくひくオマ●コくぱぁ . . .
Saw the title (in Japanese English) that the studio went with here.
“An anus, twitchingly pussy open quper 4 hours” On screen, as the movie starts.
Two words got spellcheck red underlines as I typed that here.
Quper? Really?
Or am I misreading it? Perhaps the studio’s word in the title was guper.
Guper gets the red underline too though.