[PRED-569] Rookie female announcer candidate experiences first time after first time and awakens to orgasm! 3 rounds with Kononoba Erika
![[PRED-569] Rookie female announcer candidate experiences first time after first time and awakens to orgasm! 3 rounds with Kononoba Erika](https://cdn.javmg.com/wp-content/uploads/2024/04/pred569pl.jpg)
This cutie is so sexy and her skin has a really nice glow.
I also rewatched her debut and it was pretty good, I expect great things from this actress.
PRED-563 Her Debut is not yet linked.
[PRED-563] (4K) Newcomer – 9-head tall announcer candidate – Female college student AV debut – Erika Kinonoha
With her name, then mis-spelled Kinonoha Erika (With an “I” that is clearly officially wrong – and an “H” instead of a “B”. . .)
The Nippongo/Nihongo is
木野々葉えりか
Google Translate took 木野々葉えりか and gave back Ki Nono Yō Erika. The えりか being Erika and the 木野々葉 being Kinonoha with an “I” and an “H” per Google Translate. . .
I squinted at the cover of that debut [PRED-563], where her name is Romanized, printed right there in English.
I think they spelled it Kononoha on the cover. . . Definitely no “I.” It’s either an “O” or a “U.”
But on the cover, the “possible H” could be a “possible B” . . . Like in the hyperlink for her this time
Kononoba Erika
JAVTrailers and JAVLibrary went with Kononoba. JAVLand misspelled it Kinonoha
Admin, how was her name so grossly misspelled Kinoerika Konono in the title?
The misspelling of actress names in many titles is just remarkable lately. Like there’s no thinking human involved, just a translation program run amok. People Googling or searching the search bar won’t find an idol’s movies with such misspellings
I see the site changed the spelling of her actress hyperlink to Kononoba Erika from the initial error of Kinonoha Erika – that used an “I” that wasn’t there.
I’m not sure if her name has an “H” or a “B” But that problem last syllable Ha or Ba is just plain missing. And Erika doesn’t stand alone.
So if the care is being taken to correct a misspelling in a hyperlink – Why are the title translations so frequently so wrong?
The spelling of her performing name in the movie credits on screen are clear.
Kononoba Erika with a “B.”
(And I see the error in the title’ spelling of her name was fixed.)
That leaves the question of why the name misspellings happen so often. . .
I see the site changed the spelling of her actress hyperlink to Kononoba Erika from the initial error of Kinonoha Erika – that used an “I” that was never there.
Was struggling to decide – is it an “h” or a “b”?
Then pressed play. Its a B. Was clearly Kononoba Erika with a “B” in the on-screen credits.
The darn fancy writing on the cover of her debut made that hard to figure out. . .
But the spelling in the movie credits on screen are clear.
Kononoba Erika with a “B.”
(And I see the error in the title’ spelling of her name was fixed.)
@Admin plz fix the actress tag https://jav.guru/actress/kinonoha-erika/
Can her works be consolidated under a single name?
Her face similar to 90 HongKong movie star
I forgot the name….
Tag needs to be fixed. She is under two different names
@Admin plz fix the actress tag