[NSFS-255] Fulfilling Your Dreams: Sex Substitute Service 3 – Experience a Dreamlike Sexual Encounter with the Madonna You Admire! Arisu Mai

[NSFS-255] Fulfilling Your Dreams: Sex Substitute Service 3 – Experience a Dreamlike Sexual Encounter with the Madonna You Admire! Arisu Mai

Movie Information:

Online stream:

54,520 views Posted: February 12, 2024

[NSFS-255] Fulfilling Your Dreams: Sex Substitute Service 3 - Experience a Dreamlike Sexual Encounter with the Madonna You Admire! Arisu Mai
[NSFS-255] Fulfilling Your Dreams: Sex Substitute Service 3 - Experience a Dreamlike Sexual Encounter with the Madonna You Admire! Arisu Mai
[NSFS-255] Fulfilling Your Dreams: Sex Substitute Service 3 - Experience a Dreamlike Sexual Encounter with the Madonna You Admire! Arisu Mai

Subscribe
Notify of
14 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Poet
2 months ago

Just across the desks

She’d sit, in his gaze. Daily.

A dream to behold.

Poet
2 months ago
Reply to  Poet

Their workplace photo

His cell phone treasure. Contained

Her smiling face

Poet
2 months ago
Reply to  Poet

He rose and he searched

And found it at last. Resolved

To make his dreams real

Poet
2 months ago
Reply to  Poet

While the airplane flew

The office seemed empty. Staffed

With three gone, not two

Poet
2 months ago
Reply to  Poet

Traveling with her

Sitting beside her. Talking.

It had him enthralled

Poet
2 months ago
Reply to  Poet

The ring of a phone

Set things in motion. The plot

To have her go wild

Mike
2 months ago

Found This Description

A middle-aged employee who is made fun of at work. There was only solace in such a company. Company Madonna Mai Arisu. However, that girlfriend also ended up marrying a junior, and there was no healing. At that time, the middle-aged employee is surprised to hear Mai Arisu’s true appearance and decides to carry out a plan.

Mike
2 months ago
Reply to  Mike

I’ve doubted the Google Translate result for that plot description where it read:

“However, that girlfriend also ended up marrying a junior. . .”

Didn’t see any sign she was married. No scenes at home, no wedding ring, no kissing. Just the guy crumpling in grief at the end to see the texted nude photo. . .

Studied the Nippongo/Nihongo original description of the plot using Google Translate

しかしその彼女も後輩と結婚することになり

Shikashi sono kanojo mo kōhai to kekkon suru koto ni nari . . .

になり ni nari is supposedly “to become” per Google Translate.

結婚 kekkon prt Google Translate is marriage

Perhaps there’s only an engagement? The office applauds for the guy a few times, but never applauds for the couple. . . So – Not really sure about this plot.

But I’d love to read it subtitled.

Mike
2 months ago
Reply to  Mike

Looks like this was at least Arisu Mai‘s second time (maybe more?) with both Goro and Tortilla Suzuki

Goro was with her in a group sex/gang bang scene in [AKDL-248] [Semen-Guzzling Friend with Benefits] The Wife I Met on an App Loves Semen and Always Makes Me Drink It After Her Mom Volleyball Practice

And she was the ringleader girl surrounding Tortilla Suzuki at the start of [HUNTB-657] I’m the only man on our private school trip! For various reasons. We desperately wanted unforgettable memories of school life

The site tagged them in those movies.

Wonder if there have been more . . .

Last edited 2 months ago by Mike
Mike
2 months ago

Translating the cover seemed like it could be fun for this movie, pretty Arisu Mai’s first Nagae Style. But it proved a bit challenging

In HUGE Characters, the cover (per Google Translate) says

セックス Sekkusu Sex
代行屋 daikō-ya Agency shop –

Or does it?
 
 代行 daikō is supposedly agent or proxy or alternate – or perhaps surrogate?
屋 ya is supposedly shop. 
 
But there’s been no physical sex business or sex premise/store/place in any of the four skits in this three-movie series. He doesn’t hire any stranger from an agency. He and his coworker conspire about their mutual female coworker.
 
So what does 代行屋 actually mean?

I see the site went with “Substitute Service.” Think I like that. . .

Last edited 2 months ago by Mike
Mike
2 months ago

More translating the cover
 
Right side column

あなたの夢を叶えます

Anata no yume o kanaemasu

Make your dreams come true

Or roughly word for word:
 
あなた Anata You
の no of
夢 yume dream
を o of
叶えます kanaemasu I can make it come true

Mike
2 months ago

More translating the cover
 
Left collumn

憧れのマドンナと夢のようなセックス体験!
Akogareno madon’na to yume no yōna sekkusu taiken!
A dreamlike sex experience with your favorite Madonna!

Word by word, struggled to break it down because I don’t understand how の is used to nominalize the word next to it. But Google Translate gave me

憧れの Akogareno look up to
マドンナ madon’na madonna
と to and
夢 yume dream
の no of
ような yōna like
セックス sekkusu sex
体験 taiken experience
 

Mike
2 months ago

More on translating the cover
 
I often find Japanese things on studio web sites, get the Japanese characters from there.
 
Today, I tried to point my iphone camera at the back cover for this movie, and use the translate app.
 
It translated the characters that were written in sideways rows, but not the characters that were in up and down columns.
 
Anyone know? Is there a way to get the translate app to translate columns?

Mike
2 months ago

I’m was stumped. Asking, from other translations of the title:

How is there a Sex Agency in this installment of the series?

But I see the site went with translating to title to

“Sex Substitute Service”
Anyway:

In [NSPS-304] We Will Fulfill Your Dreams Sex Service Agency 2 Ashina Yuria , the dreamer paid two people (agency workers?) cash at 6:53
 
In [NSPS-123] Acting Sex Shop Will Fulfill Your Dreams , the dreamer paid the a man (An agency guy?) cash in an envelope at 9:00
Here, the dreamer works daily with everyone. He’s only with co-workers. 

Yet at 11:15, he takes some blue thing out of his closet. And at 13:30, he hands it to his co-worker / junior. 

What is the thing? A bank passbook for a savings account? Something else?
 
Stumped