Glad to have another of her Nagae Styles posted. Thanks, Admin and mods for posting this 🙂
Last edited 1 year ago by MIke
Mike
1 year ago
Interesting translation issues for translating this title to English, where Buddhism is not all that common – The word 位牌 (Ihai) becoming gravestone as the site translated here. (But the movie’s action is not outside in a “western” cemetery by a grave)
Google translate gave me:
“In front of the memorial tablet… Ryojoku wake”
From the original:
位牌のまえで… りょうじょく通夜
Ihai no mae de… ryōjoku tsuya
位牌 Ihai being a Buddhist mortuary tablet. (And such a Japanese spirit tablet apparently may be placed in a Butsudan, from what I read.)
りょうじょく通夜 Ryōjoku tsuya Ryōjoku being sexual assault, tsuya being wake or all-night vigil. The internet site I looked at said vigil over a body – but I didn’t see a body lying in state here . . .
As personal preferences, I always prefer an original movie to a compilation.
A while ago (October 4th), the site posted the four-idol movie [NSPS-659] Wife Sacrificed for Her Husband – She Takes Another Man’s Shaft in Her Mouth, Blushing and Enduring – Pure and Modest Wife that shares the same cover.
And no one commented. (Well, not yet)
This “original” has the same cover, reflecting, I’d say, that this was the best of the movies in that compilation.
And frankly, Narumiya Iroha has been in such amazing movies. She had a part in [TIN-005] Elite Preparatory School – Teacher Haruna Saeki Haruna Hemmi Mai Yuzu Hoshino
And she starred in [NSPS-487] Cuckolding Mansion -The Wife Who Was Turned Into A Sex Doll- Iroha Narimiya – Which I think is a strong contender for best JAV movie ever made.
Glad to have another of her Nagae Styles posted. Thanks, Admin and mods for posting this 🙂
Interesting translation issues for translating this title to English, where Buddhism is not all that common – The word 位牌 (Ihai) becoming gravestone as the site translated here. (But the movie’s action is not outside in a “western” cemetery by a grave)
Google translate gave me:
“In front of the memorial tablet… Ryojoku wake”
From the original:
位牌のまえで… りょうじょく通夜
Ihai no mae de… ryōjoku tsuya
位牌 Ihai being a Buddhist mortuary tablet. (And such a Japanese spirit tablet apparently may be placed in a Butsudan, from what I read.)
りょうじょく通夜 Ryōjoku tsuya Ryōjoku being sexual assault, tsuya being wake or all-night vigil. The internet site I looked at said vigil over a body – but I didn’t see a body lying in state here . . .
Would love to see this subtitled.