Short, vulgar, hateful, fraudulent. Very efficient trolling, troll. Why do you spend time here imitating others here if it just leaves you all hateful as you type?
Mike
8 months ago
Well. Just not sure What the translation computers of the world are thinking. Or whether this title, that uses the words “Gang Rape” was translated by a real thinking person.
JAVTrailers and JAVLibrary took the original title, that has two redacted characters that use a ● to protect us:
美少女輪●調教 幼馴染で片思いの女の子は性奴●…
Bishōjo wa ● chōkyō osananajimi de kataomoi no on’nanoko wa seido ●…
And translated it to:
Bishoujo Circle Training Childhood Friend And Unrequited Love Girl Is A Sex Guy…
No use of “rape.” Or “gang rape.”
But wondered, what are the ●’s that redact Japanese characters protecting us from. . .
Mike
8 months ago
Tried to understand the title from its Japanese, as posted online, with redactions. With and without the redactions, Google translate gave me:
美少女輪●調教 Bishōjo wa ● chōkyō Beautiful Girl Circle Torture
片思いの女の子は osananajimi de kataomoi no unrequited love girl
性奴● seido ● sex slave
變態性奴隷 seidorei perverted slave
Apparently the word “rape” was not part of what the redactions protected us from. The differences between “Gang Rape” and “Gang Bang” being just four letters. . . But actually being pretty important.
Wonder if “Circle Training” like JAVTrailers used is just as good. . . . .
The title is translated correctly, rather, it’s your google translate that’s giving you something misleading. Rinkan (輪姦) doesn’t mean gangbang, it very specifically means gang *rape*. I agree it’s a critical difference, quite surprised google translate got it wrong.
Another issue with the translation is choukyou (調教) doesn’t just mean training, it really means harsh animal training/rearing. Very different from like 訓練 or words that refer to training weights or for a marathon for example.
Yes, the making of a whorre
Short, vulgar, hateful, fraudulent. Very efficient trolling, troll. Why do you spend time here imitating others here if it just leaves you all hateful as you type?
Well. Just not sure What the translation computers of the world are thinking. Or whether this title, that uses the words “Gang Rape” was translated by a real thinking person.
JAVTrailers and JAVLibrary took the original title, that has two redacted characters that use a ● to protect us:
美少女輪●調教 幼馴染で片思いの女の子は性奴●…
Bishōjo wa ● chōkyō osananajimi de kataomoi no on’nanoko wa seido ●…
And translated it to:
Bishoujo Circle Training Childhood Friend And Unrequited Love Girl Is A Sex Guy…
No use of “rape.” Or “gang rape.”
But wondered, what are the ●’s that redact Japanese characters protecting us from. . .
Tried to understand the title from its Japanese, as posted online, with redactions. With and without the redactions, Google translate gave me:
美少女輪●調教 Bishōjo wa ● chōkyō Beautiful Girl Circle Torture
美少女輪姦調教 Bishōjo rinkan chōkyō! Beautiful girl gangbang training!
幼馴染で osananajimi de Childhood friend
片思いの女の子は osananajimi de kataomoi no unrequited love girl
性奴● seido ● sex slave
變態性奴隷 seidorei perverted slave
Apparently the word “rape” was not part of what the redactions protected us from. The differences between “Gang Rape” and “Gang Bang” being just four letters. . . But actually being pretty important.
Wonder if “Circle Training” like JAVTrailers used is just as good. . . . .
wow impressive, are you jerking off while writing this essay mike?
No troll. I was typing
The title is translated correctly, rather, it’s your google translate that’s giving you something misleading. Rinkan (輪姦) doesn’t mean gangbang, it very specifically means gang *rape*. I agree it’s a critical difference, quite surprised google translate got it wrong.
Another issue with the translation is choukyou (調教) doesn’t just mean training, it really means harsh animal training/rearing. Very different from like 訓練 or words that refer to training weights or for a marathon for example.
Navel lick/play: yes
Qty: 2 times (lick & Vibrator)
Review: 7/10
CMIIW