もっと (motto) definitely means “more” but the rest of it is probably ほら (hora) which is an interjection that is used to attract attention to something, like “hey!” or “look!” or “here!”.
Nyangleh
2 years ago
she’s like fukuda yuri cousin or maybe her related sister from other mother
Wonderful series. The Married Woman Across The Hall. Remember especially loving Nao in it. [JUY-723] The Married Woman Who Lives In The Apartment Across From Me Nao Jinguji
Three posts with Satomi Yuria today?
Everytime I see Yuria’s face, literally heard her screaming “ora ora moto”
Google translate said that’s Italian for “Now, Now, Motorcycle” I think I’m clueless, and may be clueless about something I’d be glad to know.
its something like harder, harder, more ^^
Thanks. Presume that in in Japanese?
もっと (motto) definitely means “more” but the rest of it is probably ほら (hora) which is an interjection that is used to attract attention to something, like “hey!” or “look!” or “here!”.
she’s like fukuda yuri cousin or maybe her related sister from other mother