[IPZ-449] Please Fuck My Wife Mayu Nozomi

[IPZ-449] Please Fuck My Wife Mayu Nozomi

Movie Information:

Online stream:

57,164 views Posted: March 9, 2022
Subscribe
Notify of
10 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Robin
3 years ago

How many of this series was made.. Anybody know?..
if there are more than the five that’s already been uploaded could admin please add any other outstanding vids to this excellent series.
Thank you.

theycallmeblue
3 years ago
Reply to  Robin

Your wish came true.

M/ike
2 years ago
Reply to  Robin

There were 8 Idea Pocket and MIGD-660

theycallmeblue
3 years ago

Bakayaro (Admin)

Also worth a look are IPZ-186 with Hatsune Minor, IPZ-288 with Sayuri Honjo and IPZ-371 with Amami Tsubasa .

Mike
2 years ago
Reply to  theycallmeblue

Bakayaro (Admin), if any of this series can possibly be subbed, can you sub this last one with Mayu Nozomi (the last one, and my favorite, perhaps the best), or IPZ-186 with Hatsune Minori? (It is her month)

Mike
2 years ago

Although I really, really like all eight (or 9) of this series, this keeps pleasing me the most. A true favorite. Thanks for posting Admin

Mike
2 years ago

Admin, I see Nozomi Mayu‘s 2017 vid RBD-851 The Devil’s Sacrifice Rimi Mayu has been subtitled.
This one was so much better. Hope it gets English Subtitles. Would love to see that this site had done them

Mike
1 year ago

After years of loving this series, I tried to understand its title, and became totally confused by Google Translate, and by Japanese. I had seen the title translated as “please committed wife out” or “__ is a wife out” and thought that was the issue I would come to understand – how those translations could have occurred.

Instead, This was what Google Translate Gave me:

– with the “big red” character on the cover, 犯, apparently meaning “criminal” – a word I’ve never seen in Any of the translations of the title:

うちの Uchi no my (But breaks down as うち- Uchi (home) の – no (of))

妻 tsuma wife

を o of

犯 han criminal

して下さい shite kudasai please do it (breaks down as して shite (do) 下さい kudasai (please) )

But even the translation of うちの seemed incredibly confusing. . .

Could someone who speaks Japanese please chime in an explain the title. . . ?

Last edited 1 year ago by Mike
Lalala
8 months ago
Reply to  Mike

犯して下さい is the conjugation of the word 犯す=おかす=okasu. Which means *to rape, to ravish, to deflower; (This is the more vulgar meaning of the word, among its other dictionary meaning).
して下さい is the polite form of *Please do ‘something’.
Therefore, it translate to, in polite form, “Please ‘rape, ravish, deflower’ my wife.”
The nuance in the title is that it is in Polite Speech, while the topic is very vulgar, which carries an erotic meaning to it.

Mike
1 year ago

Found this movie description:

This is my first time posting. We are a 33-year-old husband and a 24-year-old wife living in Tokyo. This time I would like to expose my wife’s lewd behavior. My wife usually takes work and housework very seriously and never shows any signs of doing so, but I believe that she is essentially a lewd and perverted woman. I get aroused by the sight of my wife being fucked by someone else’s penis. I also hope that he will be exposed. If you have a need, please watch my wife’s lewd appearance. (H・N chocolate)